(声明:任何媒体、网站或个人不得从本网直接下载使用,如欲转载请与原刊发媒体联系。)
外国传媒近期的两则报道发人深省,一是《华盛顿邮报》称:美国要求开办中文课程的中小学数目多得惊人,反映出中国崛起成为新世纪强权的态势;另一是韩国《中央日报》说,在上海举行的翻译资格考试中,有人将“富贵不能淫”译成“Be rich,but not sexy(富贵但不能性感)”,中国人的汉语功底令人寒心。
美国人学中文的劲头有多大?美国大学委员会对全美高中的一项调查显示,有多达2400所高中表示愿意开办中文课程,远多于愿开俄、意、日文课程的学校。对此,美国政府将拨款13亿美元开办中文教育,中国也与美国达成师资交流及训练的合作协议。
这一足以令国人沾沾自喜的事,韩国人却兜头泼来冷水,质疑中国人的汉语功底。心有不忿者称:汉语功底差不差,干韩国人何事?
不忿归不忿,事实却是事实。复旦大学去年举办的汉语比赛中,以往总是包尾的外国留学生一举击败了中国学生,跃居第一,引起了不小的震撼,有人直呼“丢人呀!”
“汉语输老外,托?几叻帧保衷谛矶嗄昵崛四芄唤惨豢诹骼耐庥,而写出来的汉语文章却是错误连篇,大出洋相。
事实上,中国学生由幼儿园开始,就置身于应试教育和功利性环境中,学好英文意味着能有好前途和高收入,汉语、文史、国学精粹等课程,不能换饭吃,在学校早已少人问津。中国传统文化的博大精深已在快速流失,如再不引起重视,中华文明古国将面临汉语危机,岂止是寒心那么简单。(摘自香港成报;作者:程仲仁)